Support

Romanisation
traveling to tokyo  2011/2/5 下午 06:39:21

This application seems great, but what prevented me from buying it is the absence of the romanisation of the japanese words. As I have never really learnt Japanese, it would be really great to have the english romanised words as well as the japanese characters. e.g. having 'arigatou' as well as the japanese characters for the word. I think this was suggested in one of the other comments.

Thanks

travel japan
cocos  2011/2/5 下午 05:53:30

I just want to know if there is an internet connection required when using the app!

nagyon szeretlek
jános kutka  2010/12/20 上午 02:24:33

sziasztok írjatok:::::::::

Travel Talk - Japanese
Lars  2010/12/13 上午 12:56:23

Hi,

First of all I want to say that this is a great app.

A couple of (minor) issues I would like to bring up though.

Is it possible to implement hiragana & katakana (where relevant) readings instead of the Kanji. Often the pronounciation can be quite fast and it would really help if I could read how the Kanji are pronounced.

Second, and related to the above, is it possible to have the hiragana and katakana "alphabetised" as well? For example, write "Te" underneath, where the hiragana for "Te" is displayed?

Third, the information to the major cities does not work for me. I can click on it, but nothing happens. This is for all the cities in the list. Not sure what I am supposed to see, but nothing comes up.

Lastly, is it possible to add a category of "dating" or something in that trend? It is quite nice how to know how to ask someone out in Japanese and for example make compliments about how she looks. That would be great.
Many thanks and keep up the good work,

Lars

Thank You very much for your suggestion. We will take it into consideration, and evaluate the feasibility.

lohas Chinese program problem
Gloria  2010/10/8 上午 09:19:09

I've already download "lohas Chinese" program but can't open it. Please help!